Ledi.vihr.1972.XviD.DVDRip.KinoZalSat.avi Видео: 2107 Кбит/с, 720x304 Аудио: 2 ch, 192 Кбит/с | |
Леди вихрь [Lady Whirlwind, 1972].mkv Видео: 720x304 (2,35:1), 3000 kbps, 23,970 fps Аудио: AC-3, 192 kbps, 48 KHZ, 2 channels Доп. информация: Перевод: Любительский (одноголосый закадровый) (Виктор Береговых) | |
Lady Whirlwind Видео: NTSC 16:9 (720x480) VBR Аудио: Audio1: Русский (Dolby AC3, 2 ch) Audio2: Китайский (Dolby AC3, 2 ch) | |
Lady.Whirlwind.1972.Eureka.Entertainment.BDRemux.1080p.mkv Видео: MPEG-4 AVC, 31836 Кбит/с, 1920x1080 Аудио: Русский (АС3, 2 ch, 192 Кбит/с), китайский (FLAC, 1 ch, 636 Кбит/с), английский (FLAC, 1 ch, 637 Кбит/с), (АС3, 2 ch, 320 Кбит/с) Доп. информация: tеko Перевод: Одноголосый закадровый - Виктор Береговых Субтитры: английские Оригинальная аудиодорожка: китайский Тип релиза: BDRemux 1080p Контейнер: MKV Видео: 1920x1080 (16:9), 23.976 fps, 31836 kbps, AVC Аудио 1: Russian, 48.0 KHz, AC3, 2 ch, 192 Kbps - VO Виктор Береговых Аудио 2: Chinese, 48.0 KHz, FLAC, 1 ch, 636 kbps - Original Mandarin Аудио 3: English, 48.0 KHz, FLAC, 1 ch, 637 kbps - English Dub Аудио 4: English, 48.0 KHz, AC3, 2 ch, 320 Kbps - Commentary with Asian film expert Frank Djeng and actor Bobby Samuels Аудио 5: English, 48.0 KHz, AC3, 2 ch, 320 Kbps - Commentary with Asian film expert Frank Djeng and actor Michael Worth Аудио 6: English, 48.0 KHz, AC3, 2 ch, 320 Kbps - Commentary with writer/film historian Samm Deighan Формат субтитров: softsub (SRT), PGS Субтитры: Английские | |