Дэнни постоянно ходит в ошейнике, ест и спит в ошейнике, практически круглые сутки проводит в ошейнике. Именно так воспитал его Барт, гангстер из Глазго, который не брезгует никакими методами для достижения поставленных целей. Когда ему длительное время не отдают долг, у Барта лопается терпение и тогда он снимает с Дэнни ошейник. Именно в такие мгновения Дэнни превращается в настоящую собаку, в некую адскую смесь неудержимого боевого робота и жестокого зверя. Не нашлось еще ни одного соперника, равного Дэнни в сражении. Парень не знает иной жизни, кроме смертельной битвы или полусонного существования в ошейнике. Но однажды Дэнни оказывается в доме слепого пианиста Сэма, где узнает, что есть жизнь, наполненная звуками и чувствами.
Видео: XviD, 2 254 Кбит/с, 720x304, 25.00 Кадр/с Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 192 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) Доп. информация: Рип сделал давно, источник DVD-9 PAL, собраны интересующие меня в доступности переводы: Перевод #1: (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) Авторский (одноголосый, закадровый) Андрей Гаврилов Перевод #2: (AC3, 6 ch, 192 Кбит/с) Авторский (одноголосый, закадровый) Сергей Визгунов Перевод #3: (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) Любительский (одноголосый, закадровый) @PD Размер небольшой, делал для просмотра на смарте и нетбуке (на большом экране всё равно не смотрю), поэтому на любителя. Надеюсь кому-то понадобится, при этом почему-то не вижу перевода @PD в сети, хотя ходил в своё время. Дорога собрана с чистого голоса.
Проф. (многоголосый), Любительский (одноголосый), Проф. (двухголосый), Авторский (одноголосый, закадровый)
13.96 Гб
Unleashed (Danny the Dog) (2005, BDRip 1080p).mkv
Видео: MPEG-4 AVC, 14,6 Мбит/с, 1920x816, 23,976 Кадр/с Аудио: Русский (DTS, 6 ch, 768 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский (DTS, 6 ch, 1510 Кбит/с) Доп. информация: За изготовление рипа, а также за работу со звуком СПАСИБО DreamWarrior. Перевод #1: (DTS, 6 ch, 768 Кбит/с) MVO | Superbit Перевод #2: (DTS, 6 ch, 768 Кбит/с) MVO | CP Digital Перевод #3: (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) DVO | Tycoon Перевод #4: (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) AVO | Андрей Гаврилов Перевод #5: (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) AVO | Антон Карповский Перевод #6: (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) AVO | Сергей Визгунов Перевод #7: (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) VO | @PD, отмечен как неизвестный Перевод #8: (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) VO | Чадов Перевод #9: (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) VO | Solod Фильм делался для себя, надеюсь кому-то понадобится. Добавлен также перевод @PD, ходил в своё время в сети. Дорога собрана с чистого голоса. Субтитры: Русские, английские