Тим Мэтисон, Брук Эдамс, Роберт Раслер, Крис Деметрал, Роберт Хай Гормен, Уильям Сэндерсон, Николас Сэдлер, Бентли Митчем, Мэтт Нолан, Тасиа Валенза, Чадд Ньергеш, Т. Макс Грэм, William Kuhlke, Дункан МакЛеод, Нэнси Маклафлин
Мужчина приезжает вместе с женой и сыном в родной город. В детстве он стал свидетелем убийства своего брата и того, как его убийц раздавил поезд. Однако с его появлением в городе появляются и трое убийц его брата.
Скачать фильм Иногда они возвращаются 1991 через торрент в хорошем качестве 720р, 1080р, 1440р, FullHD, 4K и даже для телефона на Android и iOS
Видео: MPEG-4 AVC, 18 Мбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/c Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский (DTS, 2 ch, 1509 Кбит/с) Доп. информация: Автор релиза и синхронизация переводов - rapiro191 Аудио: №1: (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) Профессиональный (многоголосый закадровый) R5 Viking Videofilm №2: (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) Профессиональный (двухголосый закадровый) НТВ Плюс №3: (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) Профессиональный (двухголосый закадровый) СВ-Кадр (Всеволод Кузнецов и Ольга Гаспарова) №4: (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) Авторский (Андрей Дольский) №5: (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) Авторский (Антон Пронин) №6: (DTS, 2 ch, 1509 Кбит/с) English Субтитры: Русские, английские (SRT) Издание - NSM Jul 31, 2015 DigiBook / Manchmal kommen sie wieder | Limited Edition Mediabook Cover A / Blu-ray + DVD DEU Transfer Дополнительная информация: ➤ Озвучка "Viking Videofilm" была взята с лицензионного DVD, так как она косячная в плане эхо, было решено попробовать это исправить. В результате чего дорожка была почищена от тресков, а из эхо остались только голоса актеров и то не во всём фильме. Голоса русской озвучки и фон (музыка, действия, окружение) без эхо. ➤ За озвучку "НТВ Плюс", спасибо Ledy_X, дорожка была так же с косяками в виде постоянного треска и щелчков. Дорожка так же была почищена и слушается (смотрится) теперь куда приятнее. ➤ За озвучку "СВ-Кадр" оцифрованную с VHS, спасибо Haos-22. К сожалению не имею прямого исходника дорожки, а то что есть в свободном доступе было уже убито "шумодавами". Были попытки хоть что-то восстановить, но это уже "не излечимо". Была произведена лёгкая чистка и попытка восстановления фона. Результат - около троечки. ➤ За авторские переводы Андрей Дольского и Антона Пронина, спасибо Leonard Lew. Перевод Андрея Дольского, на мой взгляд отличного качества, по этому была только синхронизация, а перевод Антона Пронина был слегка почищен от шумов с восстановление фоновых звуков. ➤ Английские субтитры были скачаны с забугорных файлообменников и проведена проверка на орфографию. ➤ Русские субтитры были набиты с нуля, спасибо за работу rapiro191. Так как озвучка СВ-Кадр "убита", было принято решение так сказать "почтить её память", по этому русские субтитры были набиты по озвучке именно СВ-Кадр. Субтитры: Русские, английские
Blu-Ray HD 1920x1080 MKV
Проф. (многоголосый), Проф. (двухголосый), Авторский (одноголосый, закадровый)
Видео: MPEG-4 AVC, 24.5 Мбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/c Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский (DTS- HD MA, 2 ch, 1662 Кбит/с) Доп. информация: Автор релиза и синхронизация переводов - rapiro191 Аудио: №1: (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) Профессиональный (многоголосый закадровый) R5 Viking Videofilm №2: (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) Профессиональный (двухголосый закадровый) НТВ Плюс №3: (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) Профессиональный (двухголосый закадровый) СВ-Кадр (Всеволод Кузнецов и Ольга Гаспарова) №4: (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) Авторский (Андрей Дольский) №5: (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) Авторский (Антон Пронин) №6: (DTS- HD MA, 2 ch, 1662 Кбит/с) English Субтитры: Русские, английские (SRT). Издание - NSM Jul 31, 2015 DigiBook / Manchmal kommen sie wieder | Limited Edition Mediabook Cover A / Blu-ray + DVD DEU Transfer Дополнительная информация: ➤ Озвучка "Viking Videofilm" была взята с лицензионного DVD, так как она косячная в плане эхо, было решено попробовать это исправить. В результате чего дорожка была почищена от тресков, а из эхо остались только голоса актеров и то не во всём фильме. Голоса русской озвучки и фон (музыка, действия, окружение) без эхо. ➤ За озвучку "НТВ Плюс", спасибо Ledy_X. Дорожка была так же с косяками в виде постоянного треска и щелчков. Дорожка так же была почищена и слушается (смотрится) теперь куда приятнее. ➤ За озвучку "СВ-Кадр" оцифрованную с VHS, спасибо Haos-22. К сожалению не имею прямого исходника дорожки, а то что есть в свободном доступе было уже убито "шумодавами". Были попытки хоть что-то восстановить, но это уже "не излечимо". Была произведена лёгкая чистка и попытка восстановления фона. Результат - около троечки. ➤ За авторские переводы Андрей Дольского и Антона Пронина, спасибо Leonard Lew. Перевод Андрея Дольского, на мой взгляд отличного качества, по этому была только синхронизация, а перевод Антона Пронина был слегка почищен от шумов с восстановлением фоновых звуков. ➤ Английские субтитры были скачаны с забугорных файлообменников и проведена проверка на орфографию. ➤ Русские субтитры были набиты с нуля, спасибо за работу rapiro191. Так как озвучка СВ-Кадр "убита", было принято решение так сказать "почтить её память", по этому русские субтитры были набиты по озвучке именно СВ-Кадр. Субтитры: Русские, английские