Minder - Series 1 Видео: XviD, ~ 1103 Кбит/с, 640x480 Аудио: MP3, 2 ch, 128 Кбит/с Доп. информация: Про название "Механик". Да, в русском нет адекватного перевода для этого сленгового словечка. Но "Механик"?! Ну в крайнем случае, пусть было бы хоть "Нянька", "Опекун" или "Побегушка". Категорически не понимаю, как образовался именно "Механик"?! Впрочем, как только не переводили, мне попадался "Моторист" и даже "Горняк" )) Я решил не переводить и оставил в субтитрах "майндер". Перевод и титры мои (и английские титры мои отчасти)) На самом деле, главная заслуга в английских титрах - Pindiu, и огромная благодарность. 1. Начал со второй серии специально. Хронология серий (по крайней мере в первом сезоне) абсолютно не критична, но первая серия отличается несколько большим драматизмом, чем остальные. Если её посмотреть первой, есть вероятность не совсем верно оценить жанр и настроение сериала. Начинать знакомство с этим сериалом со второй серии мне кажется правильнее. Тем более, что в первой серии не происходит особых представлений главных героев, а последующие серии своим общим настроем больше похожи на вторую, а не на первую.. Первую выложу следующей. 2. Песни и не английскую речь не переводил. И не собираюсь)) 3. Хотя тут не очень много игры слов, весь юмор и остроумные реплики сохранить не удалось. Очень рекомендую смотреть с английскими титрами. 4. Что касается видео. Мне попадалось несколько разных версий, в том числе, немного лучше по качеству, но именно эта была самая полная по времени и, соответственно, по сценам, диалогам и шуткам. Мне стало жаль сокращать действительно смешной текст ради чуть лучшей картинки. Субтитры: Русские, английские | |