Ведущий кулинарного телешоу в Мельбурне Джеки случайно становится обладателем видеокассеты с записью кровавой разборки между бандами наркоторговцев. На этом спокойные дни для Джеки закончились и превратились в бесконечную гонку на выживание. Он бы с удовольствием отдал кассету бандитам или полиции, ведь на ней улика. Но те не задавали вопросов, а у Джеки все равно не было ответов. Зато было тренированное тело и молниеносные кулаки.
Видео: 1912x788 (2.40:1), 23.976 fps, AVC, 4503 Kbps Аудио: Аудио 1: 48 KHz, AC3, 2 ch, 192 Kbps - MVO (Мосфильм) Аудио 2: 48 KHz, AC3, 2 ch, 192 Kbps - AVO (А. Гаврилов) Аудио 3: 48 KHz, AC3, 6 ch, 384 Kbps - Original Eng Доп. информация: Перевод 1: Профессиональный (многоголосый закадровый) Мосфильм Перевод 2: Авторский (одноголосый закадровый) Андрей Гаврилов
WEB-DL HD 1912x788 MKV
Проф. (многоголосый), Проф. (двухголосый), Авторский (одноголосый, закадровый) ОРТ, А.Гаврилов, Ю.Живов, НТВ
4.36 Гб
Mr. Nice Guy (1996) WEB-DL 1080p -BLUEBIRD.mkv
Видео: MPEG-4 AVC, 4470 Кбит/с, 1912x788, 23.976 кадр/с Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 224 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 256 Кбит/с), английский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) Доп. информация: Аудио #1: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) - Профессиональный многоголосый (R5-Мосфильм) Аудио #2: Русский (AC3, 2 ch, 224 Кбит/с) - Профессиональный многоголосый (ТНТ) Аудио #3: Русский (AC3, 2 ch, 224 Кбит/с) - Профессиональный многоголосый (ОРТ) Аудио #4: Русский (AC3, 2 ch, 224 Кбит/с) - Профессиональный двухголосый (НТВ) Аудио #5: Русский (AC3, 2 ch, 256 Кбит/с) - Профессиональный двухголосый (GarsuPasaulis) Аудио #6: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) - Авторский одноголосый (Гаврилов) Аудио #7: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) - Авторский одноголосый (Живов) Аудио #8: Английский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) - Оригинал За предоставление исходной оцифровки озвучки GarsuPasaulis спасибо Fikaloid Дорожки №6-7 получены наложением чистых голосов на центральный канал оригинала. За финансовую помощь с выкупом голоса Ю.Живова спасибо kvaksiuk, за голос А.Гаврилова спасибо человеку пожелавшему остаться инкогнито Субтитры: Русские, английские
DVD5 720x576 DVD Video
Проф. (многоголосый)
4.37 Гб
mister krutoyi_[torrents.ru]
Видео: PAL 4:3 (720x576) VBR Аудио: Русский, английский (Dolby AC3, 6 ch) Доп. информация: Наличие меню и доп. материалов: анимированное ориг Субтитры: Russian Субтитры: Русские
BDRip HD 1920x1080 MKV
Проф. (многоголосый), Авторский (одноголосый, закадровый) Д.Есарев
7.02 Гб
1996 Мистер Крутой_Yat goh ho yan_Mr. Nice Guy.mkv
Видео: MPEG-4 AVC, 18 Мбит/с, 1920x800, 23.976 кадр/с Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 160 Кбит/с), английский (DTS, 6 ch, 1509 Кбит/с) Доп. информация: За предоставление толкового рипа, огромное спасибо пользователю janot2007. Японская версия, более-менее полная, что издавалась на блюрей. Из всех переводов, на неё подходит только один, от Кашкина, со вставкой Гарилова, и субтитрами на момент без перевода, от пользователя RAY_HAYABUSA. Подогнать другие переводы, к этой версии не выйдет, из-за огромного кол-ва мелких изменений в монтаже (планы длиннее/короче, сцены начинаются раньше/позже чем в западной версии и тд и тп). Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) | А. Кашкин Субтитры: русские (форсированные, на места без перевода) Субтитры: Русские
Видео: MPEG-4 AVC, 38.0 Мбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/с Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 160 Кбит/с), английский (DTS-HD MA, 6 ch, 3618 Кбит/с) Доп. информация: Релиз от KASIR Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray Авторский (одноголосый закадровый) Кашкин (Первомайский) Александр (в сцене, вырезанной из Азиатской версии переводит Гаврилов). Перевод отсутствует с 22.30 по 23 минуту. Перевод был наложен на китайскую речь, что не очень комфортно для просмотра. Если найдется лучше перевод, релиз будет заменен Субтитры: Английские
Blu-Ray HD 1920x1080 MKV
Авторский (одноголосый, закадровый)
27.32 Гб
Мистер Крутой (Mr. Nice Guy) 1998 [H.264,1080p,BDRemux] [Extended Japanese Cut].mkv
Видео: MPEG-4 AVC, 38.0 Мбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/с Аудио: Русский (DTS-HD MA, 6 ch, 1509 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 160 Кбит/с), английский (DTS-HD MA, 6 ch, 3618 Кбит/с) Доп. информация: Релиз от KASIR (без Есарева, его уже сам добавил) Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray Авторский (одноголосый закадровый) Александр Кашкин (Первомайский) (в сцене, вырезанной из Азиатской версии переводит Гаврилов). Перевод отсутствует с 22.30 по 23 минуту (есть форсированные субтитры на эти места) Перевод Кашкина был наложен на китайскую речь, что не очень комфортно для просмотра. Аудио#1: Russian: 48 kHz/24-bit, DTS-HD MA 5.1, ~1509 kbps avg |Одноголосый закадровый, Д. Есарев| Аудио#2: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~160 kbps avg |Одноголосый закадровый, А.Кашкин| Аудио#3: English: 48 kHz/24-bit, DTS-HD MA 5.1, ~3618 kbps avg Субтитры: Russian (Forced), English (Forced, Full) Субтитры: Русские, английские