После того, как мультимиллионер Огелторп «поставил кеды в угол», его богатенькая, но не слишком сообразительная вдова-старушенция решила осуществить свою заветную мечту: основать собственную балетную труппу.
В этом благом начинании ей пытаются оказать активное содействие герои этой картины - три законченных болвана: адвокат Флэкфайзер и два его «бравых» ассистента - «заторможенный» садовник Жак и бестолковый водитель такси Рокко.
Идиот Флэкфайзер и компания «вплотную» приступают к ответственной миссии по созданию балетного коллектива, как, впрочем, и по освобождению наивной вдовы Огелторп от излишних денежных ресурсов.
Проф. (двухголосый), Авторский (одноголосый, закадровый)
8.48 Гб
Недоумки.1992.BDRip 720p msltel.mkv
Видео: MPEG-4 AVC, 14 Mбит/с, 1280x720 Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 256 Кбит/с), английский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) Доп. информация: Исходник Handino Аудио 1: AC3, 2 ch, 192 Kbps | русский (DVO) Аудио 2: AC3, 2 ch, 192 Kbps | русский (AVO Василий Горчаков) Аудио 3: AC3, 2 ch, 192 Kbps | русский (AVO Владимир Завгородний) Аудио 4: AC3, 2 ch, 256 Kbps | русский (AVO Александр Марченко) Аудио 5: AC3, 6 ch, 448 Kbps | английский Субтитры: русские, Handino, надписи Субтитры: русские, Handino Субтитры: английские Субтитры: русские, английские
BDRip HD 1920x1080 MKV
Проф. (двухголосый)
13.14 Гб
Brain.Donors.1992.BDRip.1080p.KNG.mkv
Видео: MPEG-4 AVC, 22 Мбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/с Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский (DTS, 6 ch, 1509 Кбит/с) Доп. информация: KNG USA / Kino Lorber Субтитры: Английские
Blu-Ray HD 1920x1080 MKV
Проф. (двухголосый), Авторский (одноголосый, закадровый)
23.47 Гб
Brain.Donors.1992.BDRemux.1080p.mkv
Видео: MPEG-4 AVC, 38.7 Mбит/с, 1920x1080 Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 256 Кбит/с), английский (DTS-HD MA, 6 ch, 2400 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) Доп. информация: Handino Исходник Brain.Donors.1992.COMPLETE.BLURAY-OPTiCAL. Добавлены: - дорожки DVO (запись с ТВ) и В. Завгороднего с раздачи DVDRip от derdevil13. Подогнаны заново. У дорожки Завгороднего была завышена общая громкость примерно на 6 дб под 0, нормализована. - дорожка А. Марченко из частной коллекции. Запоминающийся перевод для тех, кто смотрел этот фильм впервые в 90-е. - дорожка В. Горчакова с раздачи WEB-DLRip от Edich2 Подогнана заново, устранены бóльшая часть шума, треска, щелчков; склеены пробелы, развывающие реплики; убраны доносящиеся на тихих участках голоса из другого фильма, звук которого до конца не стёрся на VHS, с которой сделана оцифровка; где-то в начале реплик "стреляют" звуки Д, Т, Б, П, К, убрать это невозможно, лишь приглушить. - субтитры – часть перевёл сам, часть взял из перевода Владимира Завгороднего. У него самый точный перевод из представленных. Перевод 1: Профессиональный (двухголосый закадровый) | Недоумки | Перевод 2: Авторский (одноголосый закадровый) - Александр Марченко| Недоумки | Перевод 3: Авторский (одноголосый закадровый) - Василий Горчаков | Доноры мозга | Перевод 4: Одноголосый закадровый Владимир Завгородний | Доноры мозга | Субтитры: русские (форсированные, полные | Handino), английские (полные) Оригинальная аудиодорожка: английская Тип релиза: BDRemux 1080p Контейнер: MKV Видео: AVC/H264, 1920x1080 (16:9), 23.976 fps, 38.7 Mb/s Аудио 1: Rus, AC3, 48.0 KHz, 2 ch, mono, 192 kbps | DVO | Аудио 2: Rus, AC3, 48.0 KHz, , 2 ch, 256 kbps | AVO Александр Марченко | Аудио 3: Rus, AC3, 48.0 KHz, , 2 ch, mono, 192 kbps | AVO Василий Горчаков | Аудио 4: Rus, AC3, 48.0 KHz, , 2 ch, 192 kbps | VO Владимир Завгородний | Аудио 5: Eng, DTS MA, 48.0 KHz, 5.1 ch, 24 bit (core: DTS, 5.1 channels, 1509kbps, 48kHz) | Original | Аудио 6: Eng, AC3, 48.0 KHz, , 2 ch, 192 kbps | Commentary by Director Dennis Dugan, Moderated by Film Critic and Author Lee Gambin | Аудио 7: Eng, AC3, 48.0 KHz, , 2 ch, 192 kbps | Commentary by Film Journalist Staci Layne Wilson | Формат субтитров: softsub (SRT) Субтитры: Русские, английские
Blu-Ray HD 1920x1080 MKV
Проф. (двухголосый), Авторский (одноголосый, закадровый)