Джон Инфантино, Шон Шелес, Кэлвин Вонг, Дж.Дж. Куинтел
Сериал рассказывает о приключениях двух 23х-летних приятелей-раздолбаев - голубой сойки по имени Мордекай и енота Ригби.
Устроившись в парк смотрителями, они целыми днями отлынивают от работы и ищут новые способы себя развлечь, что часто влечет за собой непредсказуемые (и сюрреалистические) последствия. За это они часто попадают под немилость своего босса Бенсона (живой автомат с жевательной резинкой), однако с помощью мудрого йети Скипса практически все проблемы удается разрешить.
Видео: MPEG-4 AVC, ~ 1490-3960 Кбит/с, 1920х1080 Аудио: Русский (EAC3, 2 ch, 128 Кбит/с), (EAC3, 2 ch, 224 Кбит/с), английский (EAC3, 2 ch, 128 Кбит/с) Доп. информация: Спасибо за раздачу AtotIK (RuTracker) Качество: WEB-DL 1080p | MAX CEE [Цензурированная версия для ТВ] Формат: MKV Видео: AVC, 1920x1080 (16:9), 25 fps, 1 490-3 960 kb/s (~0.30 bit/pixel) Аудио 1: Russian, E-AC-3 (Dolby Digital Plus), 48.0 kHz, 2.0 ch (Dual Mono / Stereo), 128-224 kb/s | Cartoon Network | GoASound (S06E04, S06E08 и S06E18) Аудио 2: English, E-AC-3 (Dolby Digital Plus), 48.0 kHz, 2.0 ch (Stereo), 128 kb/s Пояснения к релизу: Все серии взяты с MAX, сериал с русской дорожкой доступен в странах Центральной Европы (Польша, Венгрия). Все серии с цензурой и перерисовкой. Серии S06E04 там нет, она взята с Австралийского MAX и цензуры не имеет. В не переведённые серии S06E08, S06E18 вставлен перевод от GoASound с учётом европейской цензуры, в первой части S06E04 сделаны вставки перевода от GoASound а так же он вставлен во вторую часть этой серии (сегмент с дубляжом был порезан цензурой). В не переведённые серии так же был добавлен перевод в виде субтитров от Reharo и были внесены правки в S06E08, S06E18 согласно европейской цензуры. В сериях S01E08, S02E22, S05E05, S06E04, S06E09, S06E12 и S08E19 на MAX русской дорожки не оказалось, эти серии сведены с исходных записей каналов 2х2 (S01E08, единственная серия в Dual Mono), Cartoon Network (S02E22, S05E05, S06E09, S06E12) и стримов канала Cartoon Network на YouTube (S06E04 и S08E19). Спасибо dnnhmnctd и MIFAL за исходники. Субтитры: Русские, английские
Видео: MPEG-4 AVC, ~ 1490-3960 Кбит/с, 1920х1080 Аудио: Русский (EAC3, 2 ch, 128 Кбит/с), (EAC3, 2 ch, 224 Кбит/с), английский (EAC3, 2 ch, 128 Кбит/с) Доп. информация: Спасибо за раздачу AtotIK (RuTracker) Качество: WEB-DL 1080p | MAX CEE [Цензурированная версия для ТВ] Формат: MKV Видео: AVC, 1920x1080 (16:9), 25 fps, 1 490-3 960 kb/s (~0.30 bit/pixel) Аудио 1: Russian, E-AC-3 (Dolby Digital Plus), 48.0 kHz, 2.0 ch (Dual Mono / Stereo), 128-224 kb/s | Cartoon Network | GoASound (S06E04, S06E08 и S06E18) Аудио 2: English, E-AC-3 (Dolby Digital Plus), 48.0 kHz, 2.0 ch (Stereo), 128 kb/s Пояснения к релизу: Все серии взяты с MAX, сериал с русской дорожкой доступен в странах Центральной Европы (Польша, Венгрия). Все серии с цензурой и перерисовкой. Серии S06E04 там нет, она взята с Австралийского MAX и цензуры не имеет. В не переведённые серии S06E08, S06E18 вставлен перевод от GoASound с учётом европейской цензуры, в первой части S06E04 сделаны вставки перевода от GoASound а так же он вставлен во вторую часть этой серии (сегмент с дубляжом был порезан цензурой). В не переведённые серии так же был добавлен перевод в виде субтитров от Reharo и были внесены правки в S06E08, S06E18 согласно европейской цензуры. В сериях S01E08, S02E22, S05E05, S06E04, S06E09, S06E12 и S08E19 на MAX русской дорожки не оказалось, эти серии сведены с исходных записей каналов 2х2 (S01E08, единственная серия в Dual Mono), Cartoon Network (S02E22, S05E05, S06E09, S06E12) и стримов канала Cartoon Network на YouTube (S06E04 и S08E19). Спасибо dnnhmnctd и MIFAL за исходники. Субтитры: Русские, английские
Видео: MPEG-4 AVC, ~ 1490-3960 Кбит/с, 1920х1080 Аудио: Русский (EAC3, 2 ch, 128 Кбит/с), (EAC3, 2 ch, 224 Кбит/с), английский (EAC3, 2 ch, 128 Кбит/с) Доп. информация: Спасибо за раздачу AtotIK (RuTracker) Качество: WEB-DL 1080p | MAX CEE [Цензурированная версия для ТВ] Формат: MKV Видео: AVC, 1920x1080 (16:9), 25 fps, 1 490-3 960 kb/s (~0.30 bit/pixel) Аудио 1: Russian, E-AC-3 (Dolby Digital Plus), 48.0 kHz, 2.0 ch (Dual Mono / Stereo), 128-224 kb/s | Cartoon Network | GoASound (S06E04, S06E08 и S06E18) Аудио 2: English, E-AC-3 (Dolby Digital Plus), 48.0 kHz, 2.0 ch (Stereo), 128 kb/s Пояснения к релизу: Все серии взяты с MAX, сериал с русской дорожкой доступен в странах Центральной Европы (Польша, Венгрия). Все серии с цензурой и перерисовкой. Серии S06E04 там нет, она взята с Австралийского MAX и цензуры не имеет. В не переведённые серии S06E08, S06E18 вставлен перевод от GoASound с учётом европейской цензуры, в первой части S06E04 сделаны вставки перевода от GoASound а так же он вставлен во вторую часть этой серии (сегмент с дубляжом был порезан цензурой). В не переведённые серии так же был добавлен перевод в виде субтитров от Reharo и были внесены правки в S06E08, S06E18 согласно европейской цензуры. В сериях S01E08, S02E22, S05E05, S06E04, S06E09, S06E12 и S08E19 на MAX русской дорожки не оказалось, эти серии сведены с исходных записей каналов 2х2 (S01E08, единственная серия в Dual Mono), Cartoon Network (S02E22, S05E05, S06E09, S06E12) и стримов канала Cartoon Network на YouTube (S06E04 и S08E19). Спасибо dnnhmnctd и MIFAL за исходники. Субтитры: Русские, английские
Видео: MPEG-4 AVC, ~ 1490-3960 Кбит/с, 1920х1080 Аудио: Русский (EAC3, 2 ch, 128 Кбит/с), (EAC3, 2 ch, 192 Кбит/с), (EAC3, 2 ch, 224 Кбит/с), английский (EAC3, 2 ch, 128 Кбит/с), (EAC3, 2 ch, 192 Кбит/с), (EAC3, 2 ch, 224 Кбит/с) Доп. информация: Спасибо за раздачу AtotIK (RuTracker) Качество: WEB-DL 1080p | MAX CEE [Цензурированная версия для ТВ] Формат: MKV Видео: AVC, 1920x1080 (16:9), 25 fps, 1 490-3 960 kb/s (~0.30 bit/pixel) Аудио 1: Russian, E-AC-3 (Dolby Digital Plus), 48.0 kHz, 2.0 ch (Dual Mono / Stereo), 128-224 kb/s | Cartoon Network | GoASound (S06E04, S06E08 и S06E18) Аудио 2: English, E-AC-3 (Dolby Digital Plus), 48.0 kHz, 2.0 ch (Stereo), 128 kb/s Пояснения к релизу: Все серии взяты с MAX, сериал с русской дорожкой доступен в странах Центральной Европы (Польша, Венгрия). Все серии с цензурой и перерисовкой. Серии S06E04 там нет, она взята с Австралийского MAX и цензуры не имеет. В не переведённые серии S06E08, S06E18 вставлен перевод от GoASound с учётом европейской цензуры, в первой части S06E04 сделаны вставки перевода от GoASound а так же он вставлен во вторую часть этой серии (сегмент с дубляжом был порезан цензурой). В не переведённые серии так же был добавлен перевод в виде субтитров от Reharo и были внесены правки в S06E08, S06E18 согласно европейской цензуры. В сериях S01E08, S02E22, S05E05, S06E04, S06E09, S06E12 и S08E19 на MAX русской дорожки не оказалось, эти серии сведены с исходных записей каналов 2х2 (S01E08, единственная серия в Dual Mono), Cartoon Network (S02E22, S05E05, S06E09, S06E12) и стримов канала Cartoon Network на YouTube (S06E04 и S08E19). Спасибо dnnhmnctd и MIFAL за исходники. Субтитры: Русские, английские
Видео: 720x400 (1.80:1), 23.976 fps, XviD build 65 ~1800 kbps avg, 0.29 bit/pixel Аудио: Аудио Rus: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps (Дубляж) Аудио Eng: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps Субтитры: отсутствуют Доп. информация: 1. Настольный хоккей / Рождён быть блондином (Stick Hockey / Bet to Be Blonde) 3. Скипс наносит удар / Кемпинг - это круто (Skips Strikes / Camping Can Be Cool) 4. Бросок сверху / Крутые велики (Slam Dunk / Cool Bikes) 5. Правила дома / Рэп битва (House Rules / Rap It Up) 6. Тачка / Под капюшоном (Cruisin' / Under the Hood) 7. Выходные у Бенсона / Печенье с предсказанием (Weekend at Benson's / Fortune Cookie) 8. Позитивный настрой / Скипс против технологий (Think Positive / Skips vs. Technology) 9. Случайный набор / Яйтлино (Butt Dial / Eggscellent) 10. Модель живота / Победитель (Gut Model / Big Winner) 11. Волшебники видео игр / Лучший бургер в мире (Video Game Wizards / The Best Burger in the World) 12. Подмена / Мусорный парус (Replaced / Trash Boat) 13. Кулак судьбы / Да друг да (Fists of Justice / Yes Dude Yes) 14. Экстримальный картинг / Смерть в восемь (Busted Cart / Dead at Eight) 15. Доступ запрещён / Масл наставник (Access Denied / Muscle Mentor) 16. Зал славы дальнобойщиков / Неисправный (Trucker Hall of Fame / Out of Commission) 17. Дорогой ресторан / Дневник (Fancy Restaurant / Diary) 18. Лучшая видеокассета в мире / Бесприкольный (The Best VHS in the World / Prankless) 19. Медведь-шатун / Пушистые кубики (Death Bear / Fuzzy Dice) 20. Сахарная лихорадка / Неудачный поцелуй (Sugar Rush / Bad Kiss)