Чтобы спасти своего отца от верной гибели, байкер-экстремал Джонни Блэйз заключает сделку с дьяволом, объектом которой является его бессмертная душа. Проходят годы, и дьявол предъявляет свои права по контракту. Он превращает Джонни в Призрачного Гонщика, агента потусторонних сил, обладающего сверхчеловеческими способностями.
Скачать фильм Призрачный гонщик 2007 через торрент в хорошем качестве 720р, 1080р, 1440р, FullHD, 4K и даже для телефона на Android и iOS
Проф. (полное дублирование), Проф. (многоголосый), Авторский (одноголосый, закадровый)
30.06 Гб
Prizrachniy_Gonschik.2007.AVC.BDRemux.1080p.mkv
Видео: MPEG-4 AVC, 26.7 Мбит/с, 1920х1080, 23.976 кадр/с Аудио: Русский (DTS-HD MA, 6 ch, 4111 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), украинский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), английский (TrueHD, 6 ch, 2759 Кбит/с) Доп. информация: Исходник: GHST_RDR_BD_BLUEBIRD от АДмин Аудио 1: Русский AC3, 6 ch, 384 Кбит/с (Дубляж ) Аудио 2: Русский DTS-HD MA, 6 ch, 4111 Кбит/с (Многоголосый - Гланц) Аудио 3: Russian AC3, 6 ch, 448 Кбит/с (Авторский - Королёв) Аудио 4: Украинский AC3, 6 ch, 384 Кбит/с (Дубляж) Аудио 5: Английский TrueHD, 6 ch, 2759 Кбит/с Перевод: русский и украинский дубляж (со вставками Гланца) Русский и украинский дубляж - редактировался по ВСЕМ каналам, 186 правок*2, эха -нет, щелчков перехода - нет, в местах стыков редактировался с помощью инструмента "карандаш" в "Саунд форж". Перед выкладыванием релиза - прослушал ВЕСЬ, собственно последние правки и заняли большую часть времени. Русский DTS-HD МА получен микшированием чистого голоса переводчика с каналом оригинальной ХД дорожки. Субтитры: Русские, английские
Проф. (полное дублирование), Проф. (многоголосый), Проф. (двухголосый), Авторский (одноголосый, закадровый) Невафильм
46.66 Гб
Ghost Rider_2007г_Extended Cut_Sam Elliott & Nicolas Cage.mkv
Видео: MPEG-4 AVC, 28 Мбит/с, 1920х1080 Аудио: Русский (DTS-HD MA, 6 ch, ~ 4200 Кбит/с,(DTS-HD MA, 6 ch, ~ 3500 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с), английский (DTS-HD MA, 6 ch, 4335 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) Доп. информация: Jiraya87 все спасибо уходят этим людям За исходник спасибо -Jackal- За работу над сабами спасибо Anoobis. Огромная благодарность выражается Евгению Солодухину за любезно предоставленный чистый голос. Перевод Андрея Гаврилова (new) осуществлен в рамках проекта "Краудфандинг" совместно с E180. Lorenzo94, Danil6300, DosTar, chontvari, Evromaster, c-apitan, NotWhat, Юрий Y7, Real Bad MF, d.khatiashvili, Max Gareev, fly32, masta. Автор темы и организатор процесса перевода - Render71. За работу со звуком спасибо огромное drobovik. За сборку дороги Владимира Королева спасибо огромное уважаемому arxivariys. |Многоголосый закадровый, Киномания_текст читали: Павел Иванов, Нина Лунёва & один мужской| Перевод 1: Профессиональный (дублированный)|Невафильм|_2007г & вставки Киномании| Перевод 2: Профессиональный (многоголосый, закадровый)|Киномания| Перевод 3: Профессиональный (многоголосый, закадровый)|Blu-ray| Перевод 4: Профессиональный (двухголосый, закадровый)|Иващенко, Пётр Александрович_[Гланц]_ & Королева, Инна| Перевод 5: Авторский (одноголосый, закадровый)|Гаврилов, Андрей Юрьевич_ранний перевод| Перевод 6: Авторский (одноголосый, закадровый)|Гаврилов, Андрей Юрьевич_поздний перевод| Перевод 7: Одноголосый закадровый|Евгений Солодухин_|Solod|_| Перевод 8: Авторский (одноголосый, закадровый)|Дольский, Андрей Игоревич| Перевод 9: Авторский (одноголосый, закадровый)|Королев, Владимир| Субтитры: русские, английские Оригинальная аудиодорожка: английский Тип релиза: BDRemux 1080p Контейнер: MKV Видео: MPEG-4 AVC Video / 28.000 kbps / 1920x1080 / 1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1, H.264 Аудио 1: Russian: / AC3 5.1 / 384 kbps / 48 KHz / 16-bit / |Невафильм|_2007г & вставки Киномании| Аудио 2: Russian: / AC3 5.1 / 448 kbps / 48 KHz / 16-bit / |Киномания| Аудио 3: Russian: / AC3 5.1 / 640 kbps / 48 KHz / 16-bit / |MVO, Blu-ray| Аудио 4: Russian: / DTS-HD MA 5.1 / 48 kHz / 3498 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)|Иващенко, Пётр Александрович_[Гланц]_ & Королева, Инна| Аудио 5: Russian: / DTS-HD MA 5.1 / 48 kHz / 4210 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)|Гаврилов, Андрей Юрьевич_ранний перевод| Аудио 6: Russian: / DTS-HD MA 5.1 / 48 kHz / 4214 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)|Гаврилов, Андрей Юрьевич_поздний перевод| Аудио 7: Russian: / DTS-HD MA 5.1 / 48 kHz / 3392 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)|Евгений Солодухин_|Solod|_| Аудио 8: Russian: / DTS-HD MA 5.1 / 48 kHz / 4224 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)|Дольский, Андрей Игоревич| Аудио 9: Russian: / DTS-HD MA 5.1 / 48 kHz / 4223 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)|Королев, Владимир| Аудио 10: English : / DTS-HD MA 5.1 / 48 kHz / 4335 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)|original| Аудио 11: English: / AC3 2.0 / 192 kbps / |commentary by writer/director Mark Steven Johnson & Visual effects supervisor Kevin Mack| Аудио 12: English: / AC3 2.0 / 192 kbps / |commentary by producer Gary Foster| Формат субтитров: softsub (SRT) Субтитры: Русские, английские
Blu-Ray HD 1920x1080 MKV
Проф. (полное дублирование), Проф. (многоголосый), Любительский (одноголосый), Проф. (двухголосый), Авторский (одноголосый, закадровый) Невафильм, Пифагор, Пучков