Конец Второй мировой войны. Молодой китайский паренек возвращается после войны с японцами в родной город, чтобы разыскать армейского друга. Он узнает, что местным жителям, после того, как в город вошли американцы, живется не многим лучше, чем под японцами.
Американские солдаты ведут себя как настоящие захватчики, обращаясь с китайцами как с людьми второго сорта, а местное правительство предпочитает закрывать на это глаза.
Видео: MPEG-4 AVC, 8927 Кбит/с, 1920x1080 Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), китайский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) Доп. информация: Спасибо Кyle за релиз. Русская R5 и английская аудиодорожки взяты из этой раздачи ник4. Перевод 1: Профессиональный (многоголосый закадровый) R5 Перевод 2: Профессиональный (многоголосый закадровый) Матч! ТВ Субтитры: русские, китайские (традиционные и упрощенные), английские Оригинальная аудиодорожка: китайский Тип релиза: WEB-DL 1080p | iTunes Контейнер: MKV Видео: 1920x1080 at 23.976 fps, MPEG-4 AVC, ~8927 kbps avg Аудио 1: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps avg | R5 Аудио 2: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps avg | Матч! ТВ Аудио 3: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps avg | Mandarin Аудио 4: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps avg | Cantonese Аудио 5: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps avg | English Формат субтитров: softsub (SRT) Субтитры: Русские, английские, китайские
WEB-DL HD 1920x1080 MKV
Проф. (многоголосый), Авторский (одноголосый, закадровый)
6.98 Гб
Born to Defence 1986 (Карповский, Дольский, R5, Матч! ТВ).mkv
Видео: MPEG-4 AVC, 8927 Кбит/с, 1920x1080 Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), китайский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) Доп. информация: Спасибо Кyle за релиз, который взят за основу. Присутствуют переводы - Карповский, Дольский, R5, Матч! ТВ. У Антона Карповского самолично заказывал перевод (голос наложили и на кантон, и на мандарин; лично мне на кантоне приятнее на слух воспринимать), Дольского с ВХС предоставил Rogavr38; за синхрон СПАСИБО rammzez. Дольский переводил немного расширенную версию (кстати английская подложка, но отличается, видать другой английский дубляж, старый так сказать), отличается от представленной версии примерно на 1 минуту; например был момент, когда герой Джета попал к проститутке и она начинает раздеваться, на ВХС даже были сиськи, которые тут отсутствуют (этот момент есть в удалённой сцене на французском диске, на ВХС тоже был (свою кассету правда заиграли в своё время)); ну и ещё пару моментов, в принципе особой смысловой нагрузки они не несут. Субтитры: Русские, английские, китайские