Экранизируя роман маркиза де Сада, Пазолини переносит действие в 1944-45-е годы, в фашистскую «республику Сало» на севере Италии, где группа лиц из высшего общества во главе с принцем унижает, издевается, мучает, пытает юношей и девушек, собранных для услаждения извращённой элиты, чувствующей свою погибель. Четыре месяца длится эта экзекуция. Для взрослых это последняя возможность удовлетворить свои низменные инстинкты, для молодых людей - расплата за свою юность и желание жить.
Скачать фильм Сало, или 120 дней Содома 1975 через торрент в хорошем качестве 720р, 1080р, 1440р, FullHD, 4K и даже для телефона на Android и iOS
Видео: MPEG-4 AVC, 7100 Кбит/с, 1280x692 Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), (LPCM, 1 ch, 570 Кбит/c), итальянский (LPCM, 1 ch, 537 Кбит/c) Доп. информация: Аудио#1: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, R5| Аудио#2: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, С.Р.И| Аудио#3: Russian: 48 kHz/24-bit, FLAC 1.0, ~570.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, С.Кузнецов| Аудио#4: Italian: 48 kHz/24-bit, FLAC 1.0, ~537.00 kbps avg Субтитры: Russian, English Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray. За основу релиза взято издание Criterion. По качеству картинки оно лучше аналогичного издания от BFI, но есть и небольшое различие - в издании критериона нет одной сцены секунд на 20 в районе 44 минуты, которая есть у BFI. Но т.к ни в одном русскоязычном переводе (не считая любительские субтитры) нет этого фрагмента, я считаю что потеря совсем не велика. Дорожка №1 взята с DVD от "Настроение-Видео". Дорожка №3 получена наложением чистого голоса на канал оригинального LPCM. За сам чистый голос Кузнецова спасибо Nadoelo. Стоит также отметить, что к нему голос видимо попал тоже от кого-то и вероятно давно, т.к он уже был вычищен, и довольно грубо, местами не было букв "с" и вместо "смелее" получалось "мелее" итд. Так что голос далеко не лучшего качества, но, во-первых, другого нет (или я его не нашел), а во-вторых, если сравнивать с той же дорожкой Кузнецова на рутрекере, которую снимали с VHS - здесь просто шикарнейшее качество звука. Русские субтитры взяты с издания "Настроение-Видео", в интернете они встречаются вроде бы только в раздаче этого DVD. Во всех остальных, насколько мне известно, лежат какие-то любительские субтитры, которые, впрочем, использовались и в старом BDRip'е здесь, на клубе, но, тем не менее, почитав эти субтитры было принято решение не включать их в раздачу в силу неточностей перевода и некоторой неудобоваримости при чтении. Спасибо xamster за работу со звуком. Субтитры: Русские, английские
BDRip HD 1920x1038 MKV
Проф. (многоголосый), Авторский (одноголосый, закадровый) AMS
Видео: MPEG-4 AVC, 14.3 Мбит/с, 1920x1038 Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), (LPCM, 1 ch, 570 Кбит/c), итальянский (LPCM, 1 ch, 537 Кбит/c) Доп. информация: Аудио#1: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, R5| Аудио#2: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, С.Р.И| Аудио#3: Russian: 48 kHz/24-bit, FLAC 1.0, ~570.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, С.Кузнецов| Аудио#4: Italian: 48 kHz/24-bit, FLAC 1.0, ~537.00 kbps avg Субтитры: Russian, English. Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray. За основу релиза взято издание Criterion. По качеству картинки оно лучше аналогичного издания от BFI, но есть и небольшое различие - в издании критериона нет одной сцены секунд на 20 в районе 44 минуты, которая есть у BFI. Но т.к ни в одном русскоязычном переводе (не считая любительские субтитры) нет этого фрагмента, я считаю что потеря совсем не велика. Дорожка №1 взята с DVD от "Настроение-Видео". Дорожка №3 получена наложением чистого голоса на канал оригинального LPCM. За сам чистый голос Кузнецова спасибо Nadoelo. Стоит также отметить, что к нему голос видимо попал тоже от кого-то и вероятно давно, т.к он уже был вычищен, и довольно грубо, местами не было букв "с" и вместо "смелее" получалось "мелее" итд. Так что голос далеко не лучшего качества, но, во-первых, другого нет (или я его не нашел), а во-вторых, если сравнивать с той же дорожкой Кузнецова на рутрекере, которую снимали с VHS - здесь просто шикарнейшее качество звука. Русские субтитры взяты с издания "Настроение-Видео", в интернете они встречаются вроде бы только в раздаче этого DVD. Во всех остальных, насколько мне известно, лежат какие-то любительские субтитры, которые, впрочем, использовались и в старом BDRip'е здесь, на клубе, но, тем не менее, почитав эти субтитры было принято решение не включать их в раздачу в силу неточностей перевода и некоторой неудобоваримости при чтении. Спасибо xamster за работу со звуком. Субтитры: Русские, английские
Blu-Ray HD 1920x1080 BDMV
Проф. (многоголосый), Авторский (одноголосый, закадровый)